“年終獎”用英語怎么說?

日期:2023-01-02 13:03:00 作者:fuli 瀏覽: 查看評論 加入收藏


因為年會一般都是在年底舉行的,所以這里用到的是year-end“年末的”。

年會雖然叫“會”,但其實并不是真正意義上的會議哦。許多公司的年會都會有很多豐富多彩的表演和娛樂節目,所以更像是一場慶祝的party。

例句:Many companies treat their employees to a year-end partyto reward them for their hard work and celebrate the start of a new year.

許多公司都會在年末時舉辦年會,在慶祝新年到來的同時,以示對員工辛勤工作的嘉獎。

例句:While many employees enjoy the activities, some suffer from "year-end partyphobia". Some complain that preparing shows takes extra energy.

雖然很多員工很喜歡參與年會活動,但也有些員工患上了“年會恐懼癥”。一些人抱怨排練節目很費力。

year-end review

例句:Time is an investor's best friend, and anyyear-end review is a snapshot of a short period.

時間是投資者最好的朋友,任何的年終回顧都只能算是短期小結。

例句:As per the procedures of HR, review the attendance chart of operators, set the performance objectives for operators and perform mid-year and year-end review.

按公司HR政策,按月審核、上報操作員工作考勤。按時完成全部操作員年初績效目標設定及操作員年中、年末績效考核。

你學會了嗎?

/新年福利/

10天秀出地道口語

10課時,0元領

如果你是…口語渣,要快速開口;

務實黨,要學了就能用;

潮人族,要原汁原味;

樂天派,要開心快樂學...

如果你愛美食,愛購物,愛電影,愛旅游…

那就加入我們,一起愛生活,秀口語!

免費領取

Hitalk口語0元試學

留言與評論(共有 0 條評論)
   
驗證碼: