2. 集體談判協議
在法國勞動法之下是集體談判協議。它們通常在全國或全行業的工會和雇主協會之間進行談判。這些協議具有非常廣泛的影響。CBA 通常適用于雇主,無論他們是否是雇主協會的一部分。
集體談判協議通常比法國勞動法更有利于員工。如果兩者之間存在沖突,員工將獲得更有利的收益。同樣,CBA 自動取代個人雇傭合同的內容。
3. 個人勞動合同
法國勞動法和 CBA 非常徹底。如果尚未涵蓋任何內容,則可以在個人基礎上進行協商。請記住,當員工的個人合同與勞動法或適用的 CBA 發生沖突時,員工有權獲得最有利的任何優惠。
合同必須以法語書寫或翻譯法國以擁有豐富的文化而聞名。它擁有世界著名的建筑、美食和藝術。這種文化的核心是法語,這是國家的驕傲,甚至延伸到雇傭合同。《法國勞動法》要求勞動合同必須以法語或您企業的主要語言書寫,并附有法語翻譯。
首先,因為勞動合同很復雜。即使工人能流利地使用另一種語言,雇傭合同的技術性質也可能導致誤解。提供法語合同可確保他們完全了解他們同意的內容。
其次,未能提供法語合同可能會使您的企業面臨風險。例如,假設一份合同承諾如果工人達到某些目標,就會獲得獎金。如果該合同不是用法語寫的,則可能無法執行。更重要的是,您的工人最終可以聲稱有權獲得獎金,因為他們不了解合同的非法語版本。
如果您正在建立一個全球團隊,那么對當地文化保持敏感非常重要。花時間用母語向全球團隊提供必要的文件不僅僅是合法保護自己的好方法。它也可以表明你尊重他們的文化。
員工監控必須遵守 GDPR一些公司已經開始監控遠程員工的屏幕或要求他們經常在辦公桌前。然而,此類活動在法國是非法的,一般的監測受到嚴格管制。例如,雇傭合同通常允許雇主完全訪問員工的公司電子郵件。然而,在法國,情況并非如此。未經員工同意,雇主無法查看標記為“個人”或“私人”的電子郵件,即使存儲在公司電子郵件帳戶中也是如此。
此外,可能允許跟蹤互聯網連接等監視,但前提是此類監視根據業務需求有適當的理由。例如,您的企業可能會監控員工的互聯網連接,以確保公司不容易受到網絡安全風險的影響。
如果您必須監控您的全球團隊,則必須通知法國員工您正在采取這些步驟。他們還有權知道您為什么這樣做,這樣做的法律依據,誰可以訪問他們的數據以及訪問多長時間,以及他們在反對或提出投訴方面的權利。
責任編輯:




